Είναι σχετικά εύκολο να εντοπίσεις μια γραπτή γλωσσική ιστορία — γενικά υπάρχουν πολλά
γραπτός
τεκμηρίωση και αρχεία για μελέτη. Τα πράγματα γίνονται πιο δύσκολα, ωστόσο, όταν προσπαθείτε να εξετάσετε την εξέλιξη μιας νοηματικής γλώσσας. Οι περισσότεροι μετασχηματισμοί στο επί του παρόντος έχουν τελειώσει
300 γνωστές νοηματικές γλώσσες
(ή SL) σε όλο τον κόσμο εμφανίστηκαν χωρίς κείμενο για γενιές μαθητών. Προσθέστε στους αιώνες της περιθωριοποίησης
που
βιώνουν οι κοινότητες Κωφών και βαρήκοων, και η δημιουργία συγκεκριμένων σχέσεων μεταξύ των SL γίνεται εξαιρετικά δύσκολη.
Για να βοηθήσουν στη διόρθωση αυτού του μακροχρόνιου ζητήματος, οι ερευνητές δημιούργησαν πρόσφατα ένα νέο υπολογιστικό πρόγραμμα ικανό να αναλύει τις σχέσεις μεταξύ διαφόρων SL. Το αποτέλεσμα, που δημοσιεύτηκε
σήμερα
στο
Επιστήμη
είναι μια πρώτη στο είδος της μεγάλης κλίμακας μελέτη που διευρύνει σημαντικά την κατανόηση των γλωσσολόγων για την ανάπτυξη της νοηματικής γλώσσας, ενώ αμφισβητεί τις μακροχρόνιες πεποιθήσεις για την εξέλιξή της.
[Related:
Online classes are difficult for the hard of hearing. Here’s how to fix that
.]
«Πολλοί άνθρωποι πιστεύουν λανθασμένα ότι η νοηματική γλώσσα είναι κοινή σε όλο τον κόσμο, αλλά στην πραγματικότητα ο κόσμος είναι γεμάτος από μια ζωντανή τ
απε
τσαρία διαφορετικών νοηματικών γλωσσών», γράφει η Natasha Abner, επικεφαλής συγγραφέας της μελέτης και αναπληρώτρια καθηγήτρια γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν. ένα email προς
PopSci
.
Για τη μελέτη τους, η Abner και οι συνάδελφοί της συνέταξαν αρχικά ένα λεξικό βίντεο με βασικό, «ανθεκτικό» λεξιλόγιο σε 19 σύγχρονες νοηματικές γλώσσες, όπως η αμερικανική, η βρετανική, η κινέζικη, η γαλλική, η ιαπωνική και η ισπανική, μεταξύ άλλων. Για παράδειγμα, ενώ ένα σημάδι για «βελανιδιά» μπορεί να εμφανίζεται μόνο σε γλώσσες που ομιλούνται σε περιοχές με βελανιδιές, η έννοια του απλώς «δέντρου» είναι πολύ πιο διαδεδομένη. Στη συνέχεια, οι ερευνητές διέλυσαν τις επιδείξεις βίντεο για τις 19 παραλλαγές υπογραφής για το «δέντρο» (μαζί με
Πολλά
με άλλα λόγια) σε βασικές φωνητικές παραμέτρους και στη συνέχεια τα εισήγαγε όλα σε μια τεράστια βάση δεδομένων.
«Αυτό που κάνουμε στη μελέτη είναι να δούμε πώς οι νοηματικές γλώσσες αναφέρονται σε αυτά τα κοινά, καθολικά αντικείμενα στον κόσμο και εργαζόμαστε ανάποδα για να οικοδομήσουμε μια ιστορία της γλώσσας και των γλωσσών», λέει ο Abner. «Αυτή η χτισμένη ιστορία μας βοηθά να κατανοήσουμε τις ιστορίες των κοινοτήτων με τρόπους που τα ιστορικά αρχεία δεν μπορούν επειδή είναι τόσο περιορισμένα και αραιά».
Στη συνέχεια, το πρόγραμμα υπολογιστικής ανάλυσης εξέτασε το υπογεγραμμένο γλωσσάρι λεξιλογίου, κατηγοριοποιώντας κάθε λήμμα με βάση περίπλοκους παράγοντες όπως το χέρι (σύμβολα με ένα ή δύο χέρια), το σχήμα των χεριών, την τοποθεσία και την κίνηση.
«Αυτό το σύστημα κωδικοποίησης αποφεύγει τα αποτελέσματα που οδηγούνται από επιφανειακές ομοιότητες ή διαφορές με δύο βασικούς τρόπους», αναφέρεται σε ένα μέρος του
μελέτη της ομάδας
. “Μία, πιθανές τιμές χαρακτήρων στο σύστημα κωδικοποίησης κυμαίνονται από δύο διακριτές τιμές (handedness) έως 10 διακριτές τιμές (handshape), επομένως είναι ένα εξαιρετικά αρθρωμένο σύστημα ικανό να καταγράφει και να παρακολουθεί λεπτομερείς διαφορές.”
Κατά την ανίχνευση των εξελίξεων των υπογεγραμμένων λεξιλογίων, οι ερευνητές εφάρμοσαν φυλογενετική ανάλυση που συνήθως σχετίζεται με βιολογικά κληρονομικά χαρακτηριστικά σε φυσικές επικοινωνίες.
«Στη μελέτη μας, τα «γονίδια» της γλώσσας είναι οι λέξεις που χρησιμοποιούν οι γλώσσες για να περιγράψουν τον κόσμο γύρω τους», λέει ο Abner. Η επιδίωξη αυτής της στρατηγικής σήμαινε ότι, αντί να εφαρμόζει απλώς υπάρχουσες υπολογιστικές μεθόδους στα δεδομένα της νοηματικής γλώσσας, η ομάδα του Abner χρησιμοποίησε τις νοηματικές γλώσσες «ως την εμπειρική βάση για την προώθηση των ίδιων των υπολογιστικών μεθόδων».
[Related:
The language you speak changes your perception of time
.]
Αφού εξέτασε το σύνολο δεδομένων, το πρόγραμμα της ομάδας δημιούργησε δύο εντελώς ανεξάρτητες ευρωπαϊκές και ασιατικές οικογένειες νοηματικών γλωσσών μαζί με τα οικογενειακά δέντρα για κάθε μία, καθώς και δύο ξεχωριστές υποοικογένειες ασιατικής νοηματικής γλώσσας. Ορισμένα από τα ευρήματα ενίσχυσαν τα ήδη γνωστά, διαρκή αποτελέσματα του δυτικού αποικισμού, όπως η σχέση μεταξύ των βρετανικών, αυστραλιανών και νεοζηλανδικών νοηματικών γλωσσών σε
βάρος
των απειλούμενων ή εξαφανισμένων ιθαγενών παραλλαγών.
Εν τω μεταξύ, η τεκμηριωμένη επιρροή της γαλλικής νοηματικής γλώσσας στο γλωσσικό δέντρο της Δυτικής Ευρώπης υποστηρίζεται από τη
βοήθεια
της Γαλλίας στην επέκταση των σχολείων εκπαίδευσης Κωφών κατά τον 18ο αιώνα. Ταυτόχρονα, η νέα υπολογιστική ανάλυση αποκάλυψε επίσης προηγουμένως μη τεκμηριωμένες συνδέσεις μεταξύ των βρετανικών νοηματικών γλωσσών και των δυτικοευρωπαϊκών ποικιλιών. Για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό του προγράμματος, η ομάδα του Abner αναφέρθηκε σε περιορισμένα ιστορικά αρχεία και τα βρήκε να επιβεβαιώνουν αυτούς τους συνδέσμους.
Ο Abner πιστεύει ότι αυτά τα ευρήματα, παράλληλα με τις μελλοντικές εξελίξεις, θα επιτρέψουν στους γλωσσολόγους της νοηματικής γλώσσας τη δυνατότητα να μελετήσουν ακόμη περισσότερες γλώσσες και κοινότητες Κωφών.
«Το θεωρούμε σημαντικό στοιχείο για την απόδειξη της ισότητας μεταξύ των νοηματικών και των προφορικών γλωσσών και το γεγονός ότι και οι δύο έχουν τις ρίζες τους στη βιολογική ικανότητα για γλώσσα που είναι μέρος αυτού που μας κάνει ανθρώπους», λέει.
PopSci
.
«Αν θέλουμε να κατανοήσουμε την ανθρωπιά μας, τότε δεν μπορούμε να περιοριστούμε στις ομιλούμενες γλώσσες».
VIA:
popsci.com


